TRADUCCIÓN DE POESÍA RUSA

30.3.16

NIKA TURBINA ( 1974 - 2002)














¿Quién soy?
¿De quién son estos ojos con los que miro?
¿De los amigos, los parientes, los animales
los árboles, los pájaros?
¿Con qué labios atrapo el rocío
que se desprende de la hoja y va hacia la acera?
¿De quién son estos brazos con los que oprimo el mundo 
impotente y frágil?
Pierdo mi voz en las voces
de los bosques, los campos, las lluvias, la ventisca, la noche...
¿Entonces, quién soy?
¿En quién buscarme?
¿Contestar con todas las voces de la naturaleza?

 1982



2 comentarios:

  1. No llegue a tiempo. La soga estirada, la poesía derramada, el secreto sin confesar, mis lágrimas tardías, el eco de algunos versos dichos cómo la última oración, todo ahí, esos eran los restos, los recogí creyendo poder resucitarte, en ese instante me di cuenta que Dios había dejado de existir y vos con él.

    ResponderEliminar